网上有关“世说新语·文学”话题很是火热,小编也是针对世说新语·文学寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
全文:
钟毓钟会少有令誉,年十三,魏文帝闻之,语其父钟繇曰:“可令二子来!”于是敕见,毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”
翻译:
钟毓、钟会少年就有美名。他们十三岁时,曹丕听说他们,就叫他们来见他。于是奉旨进见。钟毓脸上有汗,曹丕问:你脸上为什么有汗?钟毓回答:战战惶惶,汗出如浆。钟会脸上没出汗,文帝又问:你为什么不出汗?钟会回答:战战栗栗,汗不敢出。
出处《世说新语·言语》是《世说新语》的第二门,共108则。作者刘义庆,字季伯,南朝宋政权文学家。言语指会说话,善于言谈应对。
扩展资料:
《世说新语·言语》所记的是在各种语言环境中,为了各种目的而说的佳句名言,多是一两句话,非常简洁,可是一般却说得很得体、巧妙,或哲理深迢,或含而不露,或意境高远,或机警多锋,或气势磅礴,或善于抓住要害一针见血,很值得回味。
其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。此书中相当多的篇幅系杂采众书而成。鲁迅先生称其:“记言则玄远冷隽,记行则高简瑰奇”。
一、解释
旨不至:只要用手指触摸某件物事,也就知道了这件物事的情形。
旨同“指”,即事物的名称、概念。至:到达。
二、出处及解析
《世说新语·文学》第十六则载: 客问乐令“旨(指)不至”者。对这句话,有各种不同的理解,一般理解为:了解了一个物体的表面,并不能达到它的实质,即使是达到了实质,却也不能穷尽它。全句意思为:有客人问乐广“旨不至”什么意思。
这里来客与主人乐广讨论先秦名家的一个理论命题,乐广顺手用麈尾作道具简要地演示了一下就讲清了一个深奥难懂的问题。可惜这里的记载文字过简,且以“旨”代“指”,意思不容易领会。
某客不理解“指不至”的意思,乐广不说话,用尘尾柄触碰茶几,问:到达了吗?来客回答:是的。乐广抬起尘尾,又问:到达之后,又去哪里呢?来客明白了。“指”无须直接到达所指之物并与之合而为一,所以它完全可以离开其物。
由此可知,为了达到某一目的而采用某一手段,在目的达到以后,那手段完成了任务,就可以取消了。“指不至,物不绝”亦有此意。这与道家所说的“得鱼忘筌”、玄学家所说的“得意忘言”,都是可以相通的道理。
三、《世说新语·文学》简介
《文学》是《世说新语》的第四门,专门记述了文章博学的故事。文学包括辞章修养、学识渊博等内容。本篇所载,很多是有关清谈的活动,编纂者以之为文学活动而记述下来。
本篇用部分条目记下对人物、文章的各种评论。除了在清谈中对人物有所褒贬外,在别的场合也会对某一类或某一个人有所评论。有对古诗文中某一两句的赞赏,也有对一书、一文的评价;有的直接谈论是非得失,有的借讨论问题间接流露自己的看法。另外还有一些探讨问题的问答,也因受到编纂者的赏识而收录。
关于“世说新语·文学”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
评论列表(3条)
我是七日号的签约作者“雾豹”
本文概览:网上有关“世说新语·文学”话题很是火热,小编也是针对世说新语·文学寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。全文:钟毓钟会少有令誉...
文章不错《世说新语·文学》内容很有帮助